Пряма мова Президентів України Бібліографія Фонду Президентів України Україна у відгуках зарубіжної преси Інститут президентства в зарубіжних ЗМІ
|
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Пошуковий запит: <.>TI=The Irish Examiner$<.> |
Загальна кількість знайдених документів : 14
Представлено документи з 1 до 14
|
1. |
Kelly, Feidhlim. Young Irish stars head for Ukraine [Text] / K. Feidhlim> // The Irish Examiner. - Cork, 02.07.2013
Переклад назви: Молода ірландська зірка направилась в Україну Джерело інформації
Невелика, але елітна група спортсменів представлятиме Ірландію на юнацькому чемпіонаті світу з легкої атлетики у Донецьку. Вісім ірландських спортсменів були відібрані для участі у змаганнях, зокрема молода зірка ірландської збірної Слайго Зак Ірвін. Додамо, що усього у першості світу серед юнаків планують виступити понад 1500 атлетів. | 2. |
Former Ukraine PM Tymoshenko named as suspect in 1996 murder case [Text]> // The Irish Examiner. - Cork, 19.01.2013
Переклад назви: Колишній прем'єр-міністр України Тимошенко стала підозрюваною у справі про вбивство 1996 року Джерело інформації
Генеральна прокуратура України закінчила розслідування кримінальної справи щодо вбивства у 1996 році народного депутата Євгена Щербаня, підозрюваними в організації цього злочину є екс-прем’єр-міністри України Юлія Тимошенко і Павло Лазаренко. | 3. |
Mackey, Liam. Platini plaudits as Poland and Ukraine ‘win Euros’ [Text] / L. Mackey> // The Irish Examiner. - Cork, 19.06.2012
Переклад назви: Платіні аплодує "перемозі" Польщі та України на Євро Джерело інформації
Президент УЄФА Мішель Платіні задоволений організацією Євро-2012 і переконаний, що Україна і Польща вже перемогли на цьому турнірі. «Я дуже задоволений тим, як підготувалися Україна та Польща. Ці країни вже перемогли. Вітаю їх. Атмосфера на 99% фантастична», — зазначив Платіні. | 4. |
Wilson, Jonathan. Dynamo done by yellow peril [Text] / J. Wilson> // The Irish Examiner. - Cork, 09.04.2012
Переклад назви: Динамо постраждало від "жовтої небезпеки" Джерело інформації
Якщо послухати Мірча Луческу, то складається враження, що все в українському футболі робиться проти нього і його "Шахтаря". Він постійно скаржиться на суддівство і, навіть, знайшов спосіб, щоб звинуватити Україну в автомобільній аварії, в яку він потрапив перед Різдвом. Перед важливою грою в суботу проти "Динамо", він виказав недовіру призначенному судді Ваксу. Але все ж таки матч закінчився перемогою "Шахтаря" 2:0. Весь другий тайм динамівці грали вдесятьох і без видаленого тренера. Таким чином "Шахтар" наздогнав киян у чемпіонській гонці. Після 26 турів обидва клуби набрали по 67 очок і очолюють турнірну таблицю українського чемпіонату. | 5. |
Good, Alan. Ireland's men trounce Ukraine in Olympic hockey qualifier [Text] / A. Good> // The Irish Examiner. - Cork, 11.03.2012
Переклад назви: Ірландці покарали Україну в Олімпійському відборі з хокею на траві
Попередній перегляд: Завантажити - 97.139 Kb Джерело інформації
Ірландці перемогли збірну України з хокею на траві під час відбіркових ігор на Олімпіаду. Загалом українці програли вже три матчі, втративши всі шанси поїхати на Олімпійські ігри в Лондон. | 6. |
Zhurzhenko, Tatiana. Winner takes all, loser goes to prison [Text] / T. Zhurzhenko> // The Irish Examiner. - Cork, 23.12.2011
Переклад назви: Переможець отримує все, переможений потрапляє до в'язниці
Попередній перегляд: Завантажити - 76.431 Kb Джерело інформації
Україна стає небезпечним поєднанням авторитаризму та корумпованого капіталізму, пише Тетяна Журженко. | 7. |
Roberts, Geoffrey. A fallen empire [Text] / G. Roberts> // The Irish Examiner. - Cork, 22.12.2011
Переклад назви: Занедбана імперія
Попередній перегляд: Завантажити - 77.857 Kb Джерело інформації
На честь 20-річчя падіння колишнього Радянського Союзу, Джеффрі Робертс аналізує події, які призвели до краху імперії, створеної більшовиками в 1922 р. | 8. |
Balmforth, Richard. EU deal with Ukraine falters [Text] / R. Balmforth, P. Polityuk> // The Irish Examiner. - Cork, 20.12.2011
Переклад назви: Угода між ЄС та Україною дає збій
Попередній перегляд: Завантажити - 57.625 Kb Джерело інформації
Європейський Союз попередив Україну, що не підпише Угоду про асоціацію, яка веде до зміцнення політичних зв’язків, якщо уряд у Києві буде здійснювати „політично мотивоване правосуддя” щодо колишнього прем’єр-міністра України Юлії Тимошенко. Голова Європейської ради Герман ван Ромпей (Herman Van Rompuy) заявив про це в українській столиці на саміті Україна-ЄС. Звертаючись до Президента України Віктора Януковича, ван Ромпей заявив: „Ми хочемо зробити кроки щодо підписання і ратифікації Угоди про асоціацію якнайшвидше, але це буде залежати від політичних обставин. Низка недавніх подій у внутрішній політиці України створила важку атмосферу у відносинах ЄС і України”. | 9. |
Mackey, Liam. Anxious wait as Euro 2012 ticket chase underway [Text] / L. Mackey> // The Irish Examiner. - Cork, 13.12.2011
Переклад назви: Тривожне очікування погоні за квитками на Євро-2012
Попередній перегляд: Завантажити - 73.275 Kb Джерело інформації
Ірландські футбольні вболівальники будуть тривожно очікувати кілька місяців, перш, ніж дізнаються, чи будуть вони забезпечені квитками на Євро в Польщі та Україні влітку наступного року. | 10. |
Mackey, Liam. Ukraine making up for lost time [Text] / L. Mackey> // The Irish Examiner. - Cork, 03.12.2011
Переклад назви: Україна надолужує згаяний час
Попередній перегляд: Завантажити - 65.364 Kb Джерело інформації
Півтора роки тому УЄФА так хвилювалася про підготовку України до проведення фінальної частини ЧЄ, що Мішель Платіні висунув країні ультиматум – підніміть інфраструктуру на високий рівень або ви можете втратити фінал у цілому. Україна відреагувала одразу ж, і тепер, за 188 днів до початку чемпіонату, немає сумнівів, що чемпіонат буде проведений в Україні. | 11. |
O’Connor, Colm. Games in Ukraine ‘could add €1,000 to travel costs’ [Text] / C. O’Connor> // The Irish Examiner. - Cork, 02.12.2011
Переклад назви: Ігри в Україні "можуть додати 1000 євро до витрат на мандрівку"
Попередній перегляд: Завантажити - 105.447 Kb Джерело інформації
Уболівальники збірної Ірландії мріють про те, щоб групові матчі команди проходили в Польщі, а не в сусідній Україні, через недостатню підготовку останньої. | 12. |
UEFA chief harboured Ukraine concerns [Text]> // The Irish Examiner. - Cork, 02.12.2011
Переклад назви: Керівництво УЄФА впевнилося в Україні
Попередній перегляд: Завантажити - 97.284 Kb Джерело інформації
Генеральний секретар УЄФА Джанні Інфантіно зізнався, що були часи, коли він хвилювався, чи зможе Україна завершити проекти Євро-2012, але тепер ці хвилювання позаду. | 13. |
Dervan, Cathal. Voronin: Ireland are dangerous and must be respected [Text] / C. Dervan> // The Irish Examiner. - Cork, 01.12.2011
Переклад назви: Воронін: Ірландія небезпечна, її потрібно поважати
Попередній перегляд: Завантажити - 64.617 Kb Джерело інформації
Тренер збірної Ірландії прилетів до Києва на жеребкування фінальної частини Євро-2012. Деякі зірки українського футболу оцінили його команду та можливості цієї команди. | 14. |
Cox, Darragh. Vorskla end Sligo’s European adventure [Text] / D. Cox> // The Irish Examiner. - Cork, 05.08.2011
Переклад назви: Європейські пригоди "Ворскли" та "Слайго"
Попередній перегляд: Завантажити - 65.929 Kb Джерело інформації
У четвер, 4 серпня, у матчі-відповіді третього кваліфікаційного раунду Ліги Європи полтавська "Ворскла" здобула комфортну для себе перемогу над ірландським "Слайго Роверс". |
|
|